比如针对西洋市场,他们加重了纸张的韧性,调整了纸浆的配比,让纸张在书写时更加顺滑,吸墨效果更佳;而对于南洋市场,纸坊的工匠们则巧妙地运用了雕版印刷的技艺,在纸张上印上了寓意吉祥的花鸟鱼虫等精美图案,使得纸张看上去既华丽又别具韵味。
纸品准备妥当后,接下来就是寻找可靠的运输合作伙伴了。陈远来到了海边的港口城市,这里船只林立,来来往往的水手和商人穿梭其中,热闹非凡却又透着一种鱼龙混杂的复杂气息。
陈远经过多方打听和比较,最终选定了一家名为“海盛号”的船商。这家船商有着多年的海运经验,旗下的船只坚固耐用,而且船长李大海是个诚实守信之人,在业内口碑颇佳。
陈远亲自找到了李大海,说明了自己的来意和合作意向。李大海看着眼前这个年轻却透着一股坚毅的小伙子,心中很是欣赏,他哈哈一笑,说道:“陈少爷,你这想法够大胆啊,不过我欣赏你这份敢闯的劲头。咱这海上行船,风险固然是有的,但只要准备周全,也不是不能成事。你放心,要是咱们合作,我肯定尽全力保证你的纸品能安全抵达海外。”
小主,
双方一拍即合,很快便签订了合作协议。陈远看着那墨迹未干的协议,心中既兴奋又紧张,仿佛已经看到了陈氏纸坊的纸品在海外大受欢迎的场景。
然而,理想很丰满,现实却很骨感。第一次出海,就遭遇了不少波折。船只刚出发没几日,便遇到了一场突如其来的暴风雨。那狂风呼啸,海浪汹涌,船只在大海上剧烈摇晃,仿佛一片随时都会被吞没的树叶。陈远在港口焦急地等待着消息,心中满是担忧,生怕这一船的纸品就这么葬身海底了。
好在李大海经验丰富,带领着船员们经过数日的艰难抗争,终于挺过了这场暴风雨。可当船只抵达第一个海外港口时,又遇到了新的难题——当地的海关检查极为严格,对于外来货品的税收和准入规则复杂繁琐,陈远他们此前虽然做了些了解,但实际操作起来,还是有些手忙脚乱。
不过,陈远并没有气馁,他一边通过在当地结识的华人朋友帮忙沟通协调,一边积极学习当地的贸易法规和海关要求,尽力去解决这些问题。
经过一番周折,陈氏纸坊的纸品终于成功上岸,进入了当地的市场。起初,由于是新面孔,又是来自遥远东方的货品,当地的商人和百姓们都抱着观望的态度。陈远深知要打开市场,必须得让大家亲眼见识到纸品的优质之处。
于是,他在当地租了一个小小的店面,将纸品陈列出来,还邀请了一些当地有名的文人、画师等来试用。那些试用过的人,无一不对陈氏纸坊的纸品赞不绝口,消息渐渐传开,越来越多的人开始关注起这些来自东方的神奇纸张。
尤其是当地的一些书画工作室,发现用陈氏纸坊的宣纸作画,墨韵的表现效果极佳,而且纸张经久不坏,纷纷前来批量采购。而一些喜爱装饰的家庭主妇们,看到印有精美图案的南洋专供纸品,也爱不释手,将其买回去用于装饰家居或是制作一些手工艺品。