第5章

大清翻译官 四担白米 888 字 2个月前

确切的说,是1713年,意大利北部的热内亚。

我在一座叫做比塞埃的哥特式教堂前着落。

第一个‘捡到’我的人叫做古塞,是这所教堂的修士,他操着一口意大利北部方言(我大学修过两年西班牙语,可以和他做些粗略的交流),和我介绍这个时代。

我花了很长时间弄明白时空穿越这个事实,但我找不到回家的路。

不久之后的一天,古塞被罗马教廷批准去中国传教。

原来,古塞因马可波罗游记爱上了中国,他已经连续六年向葡萄牙教廷申请去中国传教,这一次,终于成功!

我和他一起踏上回国的道路。

第一步,便是去葡萄牙的卡伯拉修道院,接受汉语言和汉文化培训。

在那里,我成了所有传教士的汉语言老师,并因此学习了欧洲十几个国家的语言。

1714年2月,宣誓永不背叛上帝之后,我和十三个传教士登上了诺车玛?爱思佩仁斯号,开始往大清帝国进发。

我们需要绕过非洲,到达印度,经由澳门,登陆广州,最后进京。

1714年3月到6月这三个月里,我们经历过仿佛无休止的风浪,时不时落下的雷雨,源源不断的海盗,突然爆发的热病,食人的非洲土著,还要忍受夜半船长和大副突然醉酒高歌……

所幸,人类是坚强的物种,我们总算成功来到印度。

果阿是葡萄牙的殖民地之一,这里的官方语言为葡萄牙语。