和基本上原样照搬的《暮光之城》不同,这本书前世的那一本书相比只能说故事的核心差不多,但是让非专业人士去看的话完全就是两本书。

这主要是因为梁恩修改了很多的地方,因为原版的《德古拉》虽然开启了吸血鬼的热潮,但也是有一些现在看来非常大的缺陷。

比如说,小说开篇宏大,可怕的狼群、神秘的古堡、优雅的老伯爵,很容易地将人们吸引进由作者构建的吸血鬼世界,然而不解的是故事却很突兀地在最后草草收尾。

伯爵的头被轻易砍下,短短一个小篇幅的情节描写就将如此宏大的故事画上句号,给人带来虎头蛇尾的感受。

其次,书中情节安排也并不完全得当,故事的后半部分,主人公们一直在守夜、开会、讨论中延续情节,动作性略有欠缺,可读性自然就变弱了。

好在这些东西改起来并不算过于困难,尤其是梁恩在另一个世界中是一名网络写手,所以对于怎么能够调动做读者的情绪还是有点心得的,正好能够弥补原书中这方面的不足。

不过想要修改这些东西还是要一定时间的,哪怕有充足的资料可以做参考这也不是一件多么简单的事情。

尤其是这些东西大部分来自于梁恩的搬运,所以想要让后边的这一段和前面的内容能够衔接在一起还是有些难度的。

好在这些困难都是能够克服的,所以在来到这里的一个半月之后,梁恩总算把两本书搞定了,对他来说,接下来的小说发表将会关系到这座城堡以及自己的未来。

第0447章 小说和新卡牌

因为之前几次合作足够愉快的原因,所以一位编辑就直接从英国伦敦乘坐飞机直飞到罗马尼亚这边,然后在城堡中和梁恩见面。

双方见面之后第一的谈论的就是有关于上一本书《极地恶灵》的销售情况,这本书现在已经出版并推向市场,按照编辑的说法,从现在情况看这是一本卖的不错的通俗小说。

甚至对一位第一次写小说并进行出版的新手而言,哪怕经过了一定程度的营销能取得现在的成绩已经很不错了。

这也就是为什么这位编辑愿意千里迢迢从英国赶到罗马尼亚的原因,毕竟对于出版商来说,一个能为他们创造价值的作者完全值得他们跑这么一趟。

当然了,考虑到某些原因梁恩并没有把两本书都交给对方,而是只给了对方《德古拉》这本书,毕竟很多东西都要一步步的来,一次性拿出来反而不是好事。

“这是一本带有独创性的小说。”把这本书翻了一遍之后,这名编辑很快做出了一个判断,作为职业编辑,他很轻易的就看出了这本书籍的价值。